Jesus said,
"Heaven and earth will pass away,
but my words will never pass away."
			  Bible			
	         
                              	  
          - Îsa li ber Dîwana Pîlatos
 - 1
 - Serê sibê zû serekên kahînan bi rihspî, Şerîetzan û hemû civîna giregiran re şêwirîn. Îsa girêdan û birin, dan destê Pîlatos.
 - 2
 - Pîlatos ji wî pirsî û got: «Ma tu padîşahê Cihûyan î?» Îsa bersîv da û got: «Erê, wek ku te got.»
 - 3
 - Serekên kahînan bi gelek tiştan ew sûcdar kirin.
 - 4
 - Pîlatos dîsa ji wî pirsî û got: «Ma tu qet bersîvê nadî? Binêre ku çiqas giliyê te dikin!»
 - 5
 - Lê Îsa êdî tu bersîv neda wî, wusa ku Pîlatos şaş ma.
 - Biryara Kuştina Îsa
 - 6
 - Îcar adet bû ku di her Cejna Derbasbûnê de walî girtiyekî ku gel dixwest berde.
 - 7
 - Di nav serhildêrên ku di serhildanê de mêr kuştibûn, girtiyek bi navê Barabas hebû.
 - 8
 - Û elalet derket pêşberî walî, jê xwestin ku li gor adeta xwe ji wan re bike.
 - 9
 - Pîlatos jî ji wan re got: «Ma hûn dixwazin ku ez ji bo we padîşahê Cihûyan berdim?»
 - 10
 - Çimkî wî dizanibû ku serekên kahînan ji ber çavnebariyê Îsa dane destê wî.
 - 11
 - Lê serekên kahînan nav di elaletê dan ku bixwazin Barabas ji bo wan bê berdan.
 - 12
 - Pîlatos dîsa ji wan pirsî: «Nexwe hûn dixwazin ez çi bi wî kesî bikim ê ku hûn jê re padîşahê Cihûyan dibêjin?»
 - 13
 - Ew qîriyan û gotin: «Wî xaç bike!»
 - 14
 - Pîlatos ji wan pirsî: «Çima? Wî çi xerabî kiriye?» Lê ew hê bêtir qîriyan: «Wî xaç bike!»
 - 15
 - Pîlatos xwest ku elaletê razî bike û Barabas ji wan re berda. Û Îsa da ber qamçiyan û da destê wan, da ku bê xaçkirin.
 - Leşker Tinazên Xwe bi Îsa Dikin
 - 16
 - Hingê leşkeran ew bir hundirê qesrê, yanî hewşa qesra walî û hemû tabûra* leşkeran li ser civandin.
 - 17
 - Xiftanekî binefşî lê kirin û tacek ji stiriyan honandî danîn ser serê wî.
 - 18
 - Dest pê kirin silav danê û gotin: «Bijî padîşahê Cihûyan!»
 - 19
 - Bi çîtikekê li serê wî xistin, tif kirin wî, çûn ser çokan û li ber wî xwe tewandin.
 - 20
 - Piştî ku tinazên xwe pê kirin, cilê binefşî jê kirin, cilên wî lê kirin û birin derve ku wî xaç bikin.
 - Xaçkirina Îsa
 - 21
 - Şimûnê ji Kûrênê – ku bavê Skender û Rûfos bû – ji zeviya xwe vedigeriya û di wir re derbas dibû. Leşkeran bi zorê xaça Îsa bi wî dan hilgirtin.
 - 22
 - Îsa anîn wî cihê ku jê re ‹Golgota› digotin, ku bê wergerandin: «Qoqê Serî».
 - 23
 - Şerab û mur* tevlihevkirî danê, lê wî venexwar.
 - 24
 - Îsa xaçkirin û cilên wî bi pişk li xwe leva* kirin, ka wê kî çi bistîne.[a]
 - 25
 - Û saet di nehê sibê de ew xaç kirin.
 - 26
 - Nivîsa ku ew pê sûcdar dikirin weha bû: «PADÎŞAHÊ CIHÛYAN.»
 - 27
 - -28 Bi wî re du rêbir* jî xaçkirin; yek li milê wî yê rastê, yê din li milê wî yê çepê.[b]
 - 29
 - Yên ku di wir re derbas dibûn, serê xwe dihejandin, Îsa şermezar dikirin û digotin: «Ka teyê Perestgeh hilweşanda û di sê rojan de ava bikira!
 - 30
 - Ji xaçê were xwarê û xwe xilas bike!»
 - 31
 - Bi vî awayî serekên kahînan û Şerîetzan jî di nav xwe de bi tinaz dipeyivîn û digotin: «Yên din xilas kirin, lê nikare xwe xilas bike!
 - 32
 - Bila niha padîşahê Îsraêlê Mesîh ji xaçê bê xwarê, da ku em bibînin û bawer bikin.» Yên bi wî re hatibûn xaçkirin jî ew şermezar dikirin.
 - Mirina Îsa
 - 33
 - Piştî nîvro saet ji diwanzdehan heta saet sisiyan tarî ket ser seranserê welêt.
 - 34
 - Û saet di sisiyan de Îsa bi dengekî bilind qîriya: «Êloyî, Êloyî, lama sabaxtanî?»[c]  ku bê wergerandin: «Xwedayê min, Xwedayê min, te çima ez berdam?»
 - 35
 - Gava hin ji yên ku li wir bûn ev bihîstin, gotin: «Binêrin, ew gazî Êlyas* dike.»
 - 36
 - Yek ji wan bi lez çû avgirek* hilda, bi sihikê tije kir, bi çîtikekê ve danî û dirêjî Îsa kir ku vexwe. Û got: «Bihêlin, em bibînin, ka Êlyas wê bê ku wî bîne xwarê?»
 - 37
 - Îsa bi dengekî bilind qîriya û ruhê xwe da.
 - 38
 - Hingê perda Perestgehê ji serî heta binî çiriya û bû du perçe.
 - 39
 - Sersedê* ku li pêşberî Îsa rawesta bû, gava dît ku Îsa çawa ruhê xwe da, got: «Bi rastî jî, ev mirov Kurê* Xwedê bû!»
 - 40
 - Jinên ku ji dûr ve li vê yekê temaşe dikirin hebûn. Meryema Mejdelanî*, Meryema* diya Yûsês û Aqûbê ciwan û herweha Seloma jî di nav wan de bûn.
 - 41
 - Dema ku Îsa li Celîlê bû, li pey wî diçûn û jê re xizmet dikirin. Ji van pê ve, gelek jinên din jî li wir hebûn ku bi Îsa re hatibûn Orşelîmê.
 - Veşartina Îsa
 - 42
 - Roja* Amadekirinê, yanî roja beriya Şemiyê bû. Îcar gava bû êvar,
 - 43
 - Ûsivê Arîmetyayî hat ê ku endamekî civîna* giregiran ê bi rûmet bû. Ew bi xwe jî li hêviya Padîşahiya Xwedê bû. Wî wêrî û çû ba Pîlatos, cesedê Îsa jê xwest.
 - 44
 - Gava Pîlatos bihîst ku Îsa ji xwe miriye, şaş ma. Gazî sersed* kir û jê pirsî: «Ma gelek wext di ser mirina wî re derbas bûye?»
 - 45
 - Gava ji sersed hîn bû, cesed da Ûsiv.
 - 46
 - Wî cawekî keten kirrî, cesed anî xwarê, bi caw pêça û di goreke ku di latê de hatibû kolan de veşart. Kevirek gêr kir ser deriyê gorê.
 - 47
 - Meryema Mejdelanî û Meryema diya Yûsês dîtin ku ew li ku derê hat veşartin.
 
- a. 15:24 Zebûr 22:18
 - b. 15:27 Di hin destnivîsaran de ev jî heye: «Bi vî awayî Nivîsara Pîroz hat cih, ku dibêje: Ew bi xerabkaran re hat hesabkirin.»
 - c. 15:34 Ji: Zebûr 22:1
 

